Викладач Ужгородського університету за допомогою угорської мови захищає на фронті радіопереговори від перехоплення ворогом.
Угорська мова – найкраща для шифрування на війні. Військові США в другу світову захищали радіопереговори, використовуючи мову Навахо – японці її перекласти не могли.
Як зазначає у своєму Телеграм Віктор Щадій, американський досвід перейняли закарпатські вояки з 68 батальйону тероборони.
Щоб перекласти, про що наш боєць професор УжНУ Федір Шандор говорить, росіянам треба передавати дані в Москву, а звідти надішлють телеграму в Будапешт. Поки Сійярто перекладе, то наші вже всі поставлені в радіопереговорах завдання виконають. Думаю, в Росії стільки ж знавців угорської мови, як в Японї мови навахо.
Читайте також: Коли бійці із Закарпаття спілкуються між собою, окупанти сходять з розуму (ВІДЕО)
Серед закарпатців, які зараз на фронті захищають свою країну, багато угорців. Можемо поширити наш спосіб на інші частини – принаймні, в сусідніх з нами підрозділах вже сильно задумались)
«А як знайдуть угорського перекладача, повернемося на закарпатську бисіду», зазначає Щадій.
А професор Федір Шандор все так же радить вчити мови.